虎に乗るって難しいだろう


「虎が存在しない所でウサギも我が物顔に振舞う」だと言うインドの諺があるます。

虎は強力な動物です。なかなか自由な動物のイメージがある気がしますが。

虎のように自由にしましょうか事だと最近年賀状を描きながら気にしました。「自由にしましょうか」だと言うのは、もちろん将来に関してのですが、イラストレーターのは「フリー」か「会社員」かどちらかだと考える訳です。

二つの場合もマイナス面、プラス面がやはりありますけどね。イラストレーターの別の仕事ですが、今フリーランスとして働いてる会社の社員と(軽自動車のデザイナー系)相談したら、フリーランスの方がいいですが、社員のいい事と言うともちろん毎月毎月に給料を貰う事だけです。それはそうですね。フリーになれば、会社員のように取引先の事を大事にしなくちゃいけないですが、会社員の逆にモノになる事じゃないくて、有名で知らないイラストレーターにかかわらず、絶対に人のままに残る事ができると思います。英語の「フリーランス」の言葉の意味を分ければ、「Free」と「Lance」で、「自由」と「彫る」の意味があります。具体的に言うと、自由に自分の将来とかを彫る事になると思いますが。通じましょうか?

は~=3
今回ちゃんと時間を取って、ゆっくり長い記事を書く事が出来て嬉しいです。


" Dove non c'è tigre, anche la lepre spadroneggia " dice un proverbio indiano.
...mi sembra la versione straniera de " Quando non c'è il gatto, i topi ballano "

La tigre è un animale forte e allo stesso tempo mi da l'idea che sia anche libero.

Recentemente ho pensato di diventare libero come una tigre, nel senso di scegliere per un futuro lavorativo il fatto di diventare/ rimanere " FREELANCE " oppure " IMPIEGATO " in uno studio di grafica, non per forza in Italia, anzi non l'ho neppure considerata come opzione!!
Ovviamente, tutti e due i lavori, in ugual modo, hanno punti negativi e positivi...
Per sentire altri pareri ne ho parlato con un designer di automobili dove sto lavorando adesso. Naturalmente mi ha confermato la mia idea che il freelance è come dice la parola " libero ", ma il lato positivo di chi lavora in un posto fisso è lo stipendio mensile ma è logico che lavorando in una ditta diventi un oggetto e non sicuramente un essere singolo, quindi penso si perda valore come essere umano. Però è anche vero che quando si ha da pensare a moglie e figli questo non lo si pensa...la cosa positiva è che sono ancora giovane, ma non è molto...
# by momakon | 2009-11-20 23:55 | 絵日記 | Trackback | Comments(0)
NAKAJIMA'S Tシャツの発売続いています。

↓の評価ボタンを押してランキングをチェック!
↓votate qui sotto e saliamo di classifica!
素晴らしい すごい とても良い 良い
# by momakon | 2009-11-19 22:36 | SHOP | Trackback | Comments(0)
ってまだ年賀状なの?


まだ年賀状を描いています。これも同じコンペの為のです。
デザインが逆にしてたけど、印刷すれば、全部の側面を曲がって観れるので、問題ないと思いますが。
http://www.loftwork.com/user/12068/download/229d82d4-95d0-4a1d-92b2-2447f631d0b6/


In questo periodo sto disegnando solo biglietti di auguri per il periodo di capodanno!
Non e' che mi diverta piu' di tanto...ma lo sto facendo per una competizione giapponese...per " yahoo japan " !

↓の評価ボタンを押してランキングをチェック!
↓votate qui sotto e saliamo di classifica!
素晴らしい すごい とても良い 良い
# by momakon | 2009-11-18 22:52 | 未分類 | Trackback | Comments(0)
進めます

この絵もだんだん続いています。よろしく
# by momakon | 2009-11-17 01:14 | | Trackback | Comments(2)
今年、いただきます。年賀状2010年

年賀状の一枚をもう一回描いてみました。これはちゃんと出したので、みなさんは興味があれば、以下にあるリンクを押したらダウンロードをどうぞ!

http://www.loftwork.com/user/12068/download/b3cbc8c3-6222-441c-9850-9f2fc570d8d8/

もし良かったら、ダウンロードしてる人はコメントを書いてください。

↓の評価ボタンを押してランキングをチェック!
↓votate qui sotto e saliamo di classifica!
素晴らしい すごい とても良い 良い
# by momakon | 2009-11-16 09:33 | イラスト | Trackback | Comments(0)


< 前のページ 次のページ >